Kristina Hocevar
translated from the Slovenian by Anda Eckman and Andrej Zavrl
From Aluminium on the Teeth, Chalk on the Lips
only these walls are your walls. teams change, sounds alter;
girls get younger. only behind these bars your body unfolds – there is no
other dance floor.
you watch all of them - yours and the presumptuous;
they spawn and hands slither, you breathe and the black sun above us revolves, you electrify
and there’s no need for difference, in this territory you breathe scarlet, no one can throw
iron around these silken necks, there is night and it’s day, when we are, we write, when we dance,
we write and sounds sway the hips.
and you can only wipe the cocoa powder off my lips.
at these walls you lean with a bent leg. on these vaults
you lean with bare hands. there are girls,
hints of boys hints of girls. pomegranate nights are washed with glasses of water
and here stands your shelter: even though it is sinking
from underneath these vaults you rise:
here your kisses are,
in these walls – for only these walls
are your walls.
________
Anda Eckman graduated from Ljubljana’s Faculty of Arts with degrees in Sociology of Culture and Slovenian language and literature. Since then she has worked as a teacher in various schools in Slovenia. Besides her profession she is dedicated to music, both as a listener and a performer, art, film and travels to the unknown.
translated from the Slovenian by Anda Eckman and Andrej Zavrl
From Aluminium on the Teeth, Chalk on the Lips
only these walls are your walls. teams change, sounds alter;
girls get younger. only behind these bars your body unfolds – there is no
other dance floor.
you watch all of them - yours and the presumptuous;
they spawn and hands slither, you breathe and the black sun above us revolves, you electrify
and there’s no need for difference, in this territory you breathe scarlet, no one can throw
iron around these silken necks, there is night and it’s day, when we are, we write, when we dance,
we write and sounds sway the hips.
and you can only wipe the cocoa powder off my lips.
at these walls you lean with a bent leg. on these vaults
you lean with bare hands. there are girls,
hints of boys hints of girls. pomegranate nights are washed with glasses of water
and here stands your shelter: even though it is sinking
from underneath these vaults you rise:
here your kisses are,
in these walls – for only these walls
are your walls.
________
Anda Eckman graduated from Ljubljana’s Faculty of Arts with degrees in Sociology of Culture and Slovenian language and literature. Since then she has worked as a teacher in various schools in Slovenia. Besides her profession she is dedicated to music, both as a listener and a performer, art, film and travels to the unknown.